文学作品及讨论 时事体育争论 音乐及影视 焦点新闻转载 新朋友社区 器材车辆及生活讨论 网友作品专栏及留言板 回到首页

搜索精品

相关内容
  • 首尔教育厅对小学生进行汉字教育2008/09/18
  • 朝鲜实权人物是谁?玄哲海受瞩目2008/09/18
  • 聚焦朝鲜二号领袖金永南2008/09/17
  • 朝鲜正规军缺席国庆原因何在?2008/09/17
  • 朝电台暗示领袖病倒 美慎言对策2008/09/16
  • 中国须准备应对没有金正日的朝鲜2008/09/16
  • 美韩全力调查“朝鲜版张玉凤”2008/09/16
  • 传韩美欲趁乱发动“统一”战争2008/09/16
  •  
    “汉字”在韩国始终是敏感话题
    时间:2008/09/23 出处:读者文摘
      “每当用古诗、成语或典故介绍名胜古迹时,日本游客一般都会听得津津有味,而韩国人却似乎无动于衷。”一位经常给韩日游客做导游服务的中国人士深有感触地说。

      一百年前,韩国的官方文字还仅限于汉字,但如今,在韩国年轻一代的眼中,汉字已显得那么陌生。韩国古代很多书籍大多是用汉字撰写,年轻一代却视其为外文,难以理解。韩国有识之士因此忧心忡忡,“韩国年轻人如果不懂汉字,那韩国传统文化的精髓必定将日渐流失。”

      正是出于此担忧,日前,首尔南部一地区教育部门宣布将在小学重新引入强制学习汉字计划。此消息一出,再次引发韩国社会对“汉字教育”的争论。
     
      韩国再掀“汉字教育”之争

      韩语学会最先站出来反对。9月18日上午,该学会发表声明称,“此举是韩国的一大倒退。”韩语学会的声明得到了相当一部分韩国人,尤其是年轻人的认同。他们认为,韩国人应该重视自己的语言,能不用汉字尽量不用汉字,“如果有时间学习汉字,还不如花时间来学习英文。”

       在北京大学就读的韩国留学生李庾珍告诉《国际先驱导报》,韩国人对自己的语言和文字感到很骄傲,国家还特地设立了“韩语节”加以纪念。

       正因为民间酝酿的这样一种情绪,2004年7月,韩国政府部门曾向国会提交决议草案,要求推行韩国法律文书的韩语化,去除法律条文里的汉字。韩国的一些议员甚至认为,这是弘扬民族自主精神的表现。然而,这一法案的支持者和反对者互不相让,最终该决议草案不了了之。
     
      “汉字”始终是韩国敏感话题

       韩国国内围绕汉字的争议背后,始终是民族主义情绪的躁动。

      在古代韩国,汉字是上层社会与下层社会的分界线。能写一笔好的汉字书法,能用汉字写诗作赋,是上层社会的身份标识。而下层社会的庶民则与汉字无缘,其所使用的语言也没有相对应的文字。

      公元1443年,朝鲜世宗大王下令创造专为庶民使用的表音文字(现在的韩文),此称为“训民正音”。但是,在之后相当长的一段时间里,上层统治阶层还是使用汉字,而庶民使用表音文字,用表音文字写的文章被称为“谚文”。

      清朝末年,韩国人开始摒弃汉字,从前的“谚文”开始占居主导地位。之后,韩国沦为日本的殖民地,日本殖民当局确定了“日汉文字幷用”的政策,幷把表音文字学者视为反日分子加以迫害。就此,表音文字打上了反日、爱国的民族主义标识。




    Copyright 1998-2007 Paowang.com All rights reserved.