|
|
最佳外语片浮出水面《无极》冲奥关键在翻译(图)
|
时间:2005/10/09 出处:北京晨报 |
中国今年选送奥斯卡最佳外语片的影片《无极》刚刚结束在成都的点映,其拷贝已于日前寄往美国奥斯卡组委会。奥斯卡评委将在2006年1月底正式公布5个最佳外语片入围者的名单。
清华大学新闻与传播学院教授尹鸿对《无极》奥斯卡折桂信心十足。尹鸿称:“《无极》精神内质非常国际化,其中有许多类似莎士比亚和希腊神话的因素,西方人接受起来绝没有困难,关键是看英文翻译如何,因为台词非常耐人寻味,如果在这点上做好,得奖是希望大大。”
就在《无极》寄送美国的同时,其他的对手也渐渐浮出水面。在亚洲电影界中,陈凯歌既面临香港导演陈可辛、台湾导演蔡明亮的挑战,还要遭遇来自日本的劲敌崔洋一。崔洋一的新作《导盲犬小Q》在亚洲各国掀起了收看热潮。这次他汇集北野武和铃木京香,打造了影片《血与骨》,代表日本参赛。《血与骨》走小人物路线,和《无极》玄幻华丽的风格大相径庭。就近几年奥斯卡钟情于小人物、热心于终极关怀,陈凯歌能否击败很对奥斯卡胃口的《血与骨》、在最终的5片名单中争得一席之地还很难说。
从奥斯卡的历史来看,最佳外语片奖被亚洲影片夺走的几率微乎其微。奥地利、西班牙和意大利都是奥斯卡的常客了。就在《无极》送选奥斯卡后不久,三国亦分别选定了各自的参赛片。其中,奥地利官方推举的是著名导演迈克尔·哈尼克的《躲避》。该片由达尼埃尔·奥图尔和朱丽叶·比诺什主演,讲述了一名男子意外收到一个偷窥狂拍摄的录像之后发生的故事。此片在今年戛纳电影节上已经摘得最佳导演奖?熏不容小视。 |
|