|
|
百度上市 新浪禁声
|
时间:2005/08/07 出处:博客网 |
作者: 古川 美国当地时间2005年8月5日,百度在美国纳斯达克股票市场成功上场,IPO价格27美元,一度冲高150美元,收盘价格122.54美元,涨幅353.85%,收盘价是开盘价的4.5倍,远远超过新浪和盛大收盘价的总和,也创造了纳斯达克股票市场的六个第一,被业界成为“百度神话”,并将创造中国的“财富神话”。
对于这样的神话,作为中国最大的门户网站的新浪,只是在新浪科技作了简简单单的三条新闻报道,除此之外,没有其他报道。新浪这么低调处理百度上市,也许,我们从中能够闻出点异味出来。
百度与新浪,虽是截然不同的两种经营方式,但却有先进与落后之别。百度先进,新浪落后。因为在新浪上的东西,百度上都有,而百度上有的东西,新浪不一定有。这也就是为什么百度能在短短的六年时间就超过新浪,受到美国投资者欢迎的原因。
长期以来的竞争,导致了百度与新浪的不合,因此在冤家仇敌上市的时候,对你做了三条报道也算给足了面子。
然而,现在互联网经历了十年的发展,已经从web1.0升级到web2.0。在强调自主、个性web2.0时代,以新浪为首的web1.0将面临被淘汰出局的危险。
因此,新浪虽然能够掩盖着自己耳朵,却不能阻挡百度的上市。
相关连接:百度股价飙升被疑与市场投机有关
美国当地时间8月5日,百度在纳斯达克股市上市之后股价一路上涨,成为许多投资者的新宠,使得其市值一举超过许多互联网界的巨头。但与此同时,也有一些业内人士开始质疑百度这次上市后股价飙升是否是过度投机的表现。
百度这次IPO可谓5年来纳斯达克股市上最强劲的IPO,其股价在上市第一天增长了4倍,使得互联网业界的领军企业Google也相形见绌。在其美国存托凭证股价增长了95.54美元,以每股122.54美元收盘之后,百度的市值大约达到了40亿美元,而Google现在的市值是800亿美元。尽管如此,一些投资者认为,在将市值与去年销售额相对比后,百度要比Google更富。2004年,百度的市盈率(市值与销售额比率)是279,其营收为1420万美元,远远超过Google,Google的市盈率大约为26,营收为32亿美元。
分析人士Sal Morreale说,他对于百度在上市首日的表现感到惊讶。他说:“我想有些投资者可能是出于投机心理买的百度的股票,他们可能是拿百度和Google进行了比较。”
但美国佛罗里达大学的教授、IPO专家Jay Ritter表示,百度的上市价27美元太低了,这可能是导致股价后来大幅攀升的主要原因。 (星晨编译)
出处为博客网,转载或引用请注明出处
原文 SAN FRANCISCO, Aug 5 (Reuters) - Baidu.com , China's biggest Web search company, takes its name from a poem about a man's search for love. On Friday, the company found that love from new investors, who sent the shares soaring, valuing the company more richly than established Internet heavyweights and raising questions for some about whether a speculative surge had run too far.
Baidu shares more than quadrupled in value in their U.S. market introduction on Friday, eclipsing the stellar debut by market leader Google Inc. to turn in the strongest showing for an initial public offering in five years.
After its American Depositary Shares gained $95.54 to close at $122.54, Baidu's market capitalization was about $4 billion compared to Google's value of more than $80 billion.
But investors valued Baidu more richly than Google, when comparing market value to last year's sales. Baidu's 2004 price-to-sales ratio was 279 -- based on revenue of $14.2 million -- well above Google's comparable multiple of about 26 -- based on revenue of $3.2 billion.
Sal Morreale, who tracks IPOs for Cantor Fitzgerald, said he was surprised at Baidu's first-day jump.
"I'm sure people are buying it on speculation, they are valuing it like Google. I'm sure there is speculation that Google buys them out," Morreale said.
University of Florida Professor Jay Ritter, an IPO expert, said Baidu left money on the table by introducing the shares at a level well below where they ended just hours later.
"I think it is fair for the issuer to ask why the offer price was set at only $27," Ritter said.
|
|