|
|
沉默的抗争:乌克兰大选中一个故事
|
时间:2005/05/29 出处:黑心杀手 |
乌克兰UT-1电视台是乌克兰的国家电视台,有点类似于中国的中央电视台,它的覆盖面遍及乌克兰全国,无论是亲俄的东南部,还是民族主义情绪强烈的西部,都可以看到它的电视节目。作为中国人,我们大概都能够感受到这种官方控制的国家电视台的“喉舌”功能。比如在这次乌克兰大选纷争中,它不断报道总理亚努科维奇在竞选中获胜的消息,新闻里只有一种声音,就是对亚努科维奇的当选表示赞赏和欢呼。 上个星期四,也就是11月23号,纳塔莉亚,UT-1电视台新闻部的一个聋哑人手语翻译员,干了一件前所未有,胆大包天的事情。在当天一个新闻节目里,当报导中央选举委员会宣布亚努科维奇成功赢得大选的时候,画面右下角小屏幕里为聋哑人同步翻译新闻的纳塔莉亚,加入了这样一段手语:“中央选举委员会公布的大选结果是被政府操纵的,不要相信它!”她的双手作出的哑语比平常更快,甚至有些潦草,但是每一个字仍然清晰的传达着,“尤先科才是真正的总统!” 她完全抛弃了原定的新闻稿,在自己的小屏幕里她又加入了最后一句话:“我很难过自己经常翻译谎言,我再也不会这样做了,事实上,也许你们再也见不到我了”,就在这时候,新闻编导发现了异常,慌忙掐断了她的同步翻译。 纳塔莉亚让当时所有观看新闻又略懂哑语的乌克兰人震惊,不仅乌克兰聋哑人都知道,而且一传十,十传百,成为一个带有些传奇色彩的故事,人们纷纷向自己的熟人打听:“这个女翻译员叫什么名字?她胆子真大”……要知道,2000年就有一个著名的报纸记者因为批评政府而失踪,后来在郊区里发现了他的无头尸体,那个时候开始乌克兰传媒就开始噤若寒蝉。 纳塔莉亚的“起义”发生后,整个UT-1电视台炸开了锅一样,大家议论纷纷。许多平时对政府的指令唯唯诺诺的工作人员,都行动起来,在23号当天就有包括纳塔莉亚本人在内的超过200名UT-1电视台的记者走上街头,表达对政府控制电视传媒的不满,宣布支持尤先科。不知道是记者、编辑和编导的反抗,还是电视台高层的默许,从那天起播放尺度似乎放宽了一些,25岁的特约通讯员马克希姆,第一个在UT-1上报导基辅抗议示威,他认为“最重要的就是让乌克兰人知道在基辅到底发生了什么”。马克希姆站在广场上,对《纽约时报》的记者说:“你看,人们平静的游行,他们只想维护自己合法的权利”。在此之前,人们很难从UT-1台里看到铺天盖地的反对派集会和抗议,更难看到反对派领袖尤先科的身影,即便是偶尔有这样的镜头,通常也配以旁白,称这些抗议的人们是“煽动政变的罪犯”和“暴徒”。 UT-1的改变鼓励了许多其他乌克兰传媒,一些小型电视台,例如“1+1”台,平时不得已必须按照政府的口径报导新闻,现在也开始加入一些不同的观点,从多个方面阐述和分析新闻。1+1的导播亚历山大,罗杨斯基在节目里公开承认:“我们以前在政府命令下报导偏政府的新闻,但是我保证,从现在开始我们将以客观的不偏不倚的态度报导新闻”。 虽然乌克兰宪法允许私营媒体的存在,但是就像香港电视台只能在广东地区播放一样,一些取向较为客观的乌克兰传媒只能在限定地域播出,例如报导较多尤先科内容的电视台“channel 5”(第五台)就只能在西部地区播放,少数几个能收看的东部州也在选举出现争议后被禁止转播。所以UT-1台出现的某些变化是否证明“铁幕”的倒掉?我们还要拭目以待,但是人们有理由相信,纳塔莉亚沉默的抗争一定会在乌克兰传媒史上留下闪耀的一页。
|
|