
| Displaying Entries 643 - 634 of 2683 total entries |
| 643 - 许多 2000年10月12日20:44 |
| 大哥,高行建是何许人啊?瑞典的老头很怪啊 |
桑克:
Chinese writer Gao Xingjian won the Nobel Prize in Literature for 2000, the Swedish Academy said on Thursday. Gao won the prize, worth nearly $1 million, for ``an oeuvre of universal validity, bitter insights and linguistic ingenuity, which has opened new paths for the Chinese novel and drama,'' the academy said in its citation. |
| 642 - 兰心 2000年10月12日13:56 |
|
这一刻,我与诗这么接近,接近到只有0.01公分。 |
桑克:
离诗这么近,感觉一定很棒吧? |
| 641 - 子非鱼 2000年10月12日11:32 |
|
桑克,《在列车上》真是好。 见过诗人。 |
桑克:
谢谢鼓励:) |
| 640 - 乱 2000年10月11日08:41 |
|
给你来个短的,哈哈。 最近可好? |
桑克:
是老乱哥吗?好久不见了。 |
| 639 - 绿豆 2000年10月09日12:26 来自:圣马丁广场 |
|
偶然出游,但太累了,走了,这首诗虽然不算好诗,但道理却是很 好的,不知谁译的,送给你吧。
如果所有人都推动理智,咒骂你, 如果你是个追梦人——不要被梦主宰; 如果在你赢得无数桂冠之后, 如果你与人交谈,能保持风度,
if you can keep your head when all about you if you can dream-and not make dreams your master; if you can make one heap of all your winnings if oyu can talk with crowds and keep you virtue,
|
桑克:
谢谢老友。看在眼里暖在心里。 |
| 638 - 绿豆 2000年10月09日09:09 来自:随心所欲的个人简历 |
|
……出狱后,他在联合王国城镇到处流浪,发表简短的谈话,宣称 ——— 摘自《难以置信的冒名者汤姆.卡斯特罗》 |
桑克:
语调非常优美。 |
| 637 - 绿豆 2000年10月08日11:29 来自:圣马丁广场 |
|
糟了,忘了注明是叶芝的作品了。 |
桑克:
转的时候我加上作者名字了。 |
| 636 - 绿豆 2000年10月08日11:16 来自:圣马丁广场 |
|
我很佩服你能写出一份前后一致的个人简历,它大大的启发了我。所以
‘噢,词语被轻轻吐出,’ ‘它只是需要一些灌溉,’ ‘可是从哪里我们能引来水,’ 2000,9,22, 译者注: 皮尔斯和康诺利皆为爱尔兰民族精英,1916年复活节爱尔兰反抗英国
|
桑克:
我把这首诗转到诗生活去了。 |
| 635 - 中国不是伊拉克 2000年10月07日18:01 来自:北半球 |
| 如果说江湖是一座金矿,那么您就是一科钻石! |
桑克:
我把你的话当成努力的目标。 |
| 634 - 小石头 2000年10月07日13:58 来自:回忆 |
| 你好 我来了 我看不懂 大部分 这是否说明你进步了 |
桑克:
不一定,有可能是没有写好。 |
![]() | ![]() |