
| Displaying Entries 733 - 724 of 2683 total entries |
| 733 - 冷霜 2001年01月31日13:23 |
|
我年过得不错,那里非常安静。这是98年上半年时应人之约译的,现在再看不是很满意,但一时也无力再改。以后译些自己感兴趣的再来。译注后来我才想起该怎么办,要不我再贴一遍?呵呵,占地太多了吧。 |
桑克:
已经回北京了么? |
| 732 - 非忙 2001年01月31日12:00 |
|
桑克 谢谢回音!把另外两本书名抄丢了。是 Disturbing the Universe 扰动宇宙, Weapons and Hope 武器与希望。是呵,我也急于找到已经退休的作者,急于知道是否有译本了。谢谢看我的半通不通的中文。正式翻译时应该比这好点儿。 |
桑克:
我应该谢谢你,让我知道了这么多知识, |
| 731 - 子 2001年01月30日22:22 |
| 今天受了刺激,突然想把这几首旧诗贴出来。不好意思,跑你这灌水来了。 |
桑克:
看了你的诗,我想你的语言能力还是不错的。 |
| 730 - 小马 2001年01月26日17:40 |
|
桑哥过年好!我过年吃得也好,估计要长几斤肉了。 下面的不遇,过两天给我打个电话,著名港客廖伟糖大年初七要到北京来了,我他妈还得去车站接他,我门聚一下,哈酒。 我的电话:13001936463 |
桑克:
长肉好啊!可以在灾荒年的时候当驼峰啊:) |
| 729 - churdy 2001年01月23日12:45 |
|
桑克兄一直都很累, 祝春节愉快,放松放松。 |
桑克:
是啊,要好好休息了…… |
| 728 - 子 2001年01月22日01:05 |
|
青涩 萌萌 你的睫毛在光中闪亮 萌萌 ,我说: 我从没向人提及 可想念
|
桑克:
你是谁啊?这么动人:) |
| 727 - RoseDuke 2001年01月21日03:48 |
| Backie |
桑克:
回来了?欢迎欢迎! |
| 726 - 非忙 2001年01月18日13:28 |
|
桑克 你变了什么魔术?我太感谢你了!已经给主持赛先生的汪洋写了表衷信了。不会又搞错吧。反正我认定好事都与桑克专栏有关。 事情是这样的:忽然收到汪洋的信说对科学随笔有兴趣。 没听骆一禾“布道”就走了,怪不得如此滑头!他在我心中已经是青年基督的模样了。 你是极高明的老师。用委婉的方式告诉我不足之处。我那首诗,光在语气上就还大可改进。看我在论坛信口诬蔑,把个唐后生气得不和我搭话了。
|
桑克:
我什么也没做,不要再谢我,否则我会找根面条上吊的:) |
| 725 - 红色塑料桶 2001年01月18日10:57 |
|
桑克帮我看看…… 我想问题会很多。 《我想在深黑的夜里歌唱》 我想在深黑的夜里歌唱 歌声淹没光线 我的疯子在深黑的夜里歌唱 我爱着我的疯子可他却恨我 |
桑克:
他不懂得旋律只是渴望歌唱 |
| 724 - 非忙 2001年01月17日22:39 |
|
桑克 谢谢过目并圈点。 看了你86年的两首。很亲切,是有那个年代的气氛。斯特拉文司基已经成了我的庙宇。86年人大有一次诗歌朗诵会,仅有一次听到骆一禾谈话。你也去了么? 诗生活上许多转来的资料对我有帮助。如果是你做的,在此致谢了。
|
桑克:
不用谢,我只是说一点个人的看法。 |
![]() | ![]() |